Stickad blomhatt

Stickad mössa med blomma

Caciula tricotata cu floareKranial omkrets: 52-55 cm;
Vertikal längd: 20 cm;
Nödvändigt material:
100 g tråd Märke Martha Stewart Extra Soft Wool Blend;
Andrele cirkulär nr 4 och nr 4,5;
En hjälpsam andrea;
Virka No.4;
1 markör;
En pärlknapp.

Stickad täthet: 18 maskor = 10 cm.
Stickningsförklaring:
På andrele no.4 är monterad på andrea 88 maskor. Nätet stängs i en cirkel och hattens elastik stickas på följande sätt:
Rad 1: * 1 öga ansikte, 2 aviga maskor, 1 öga ansikte , upprepa *-* till slutet av raden;
Rad 2: kommer att sticka som rad 1;
Rad 3: *Ta dig an hjälparen Andreaua 1 Eye, Andreaua före arbetet, 1 ochi två, 1 ansiktsöga på hjälparen Andreaua, Ta på hjälparen Andreaua 1 öga, Andrea efter jobbet, 1 öga ansikte, 1 Bakre öga på hjälparen Andreau*, upprepa *-* till slutet av raden;
Rad 4: *1 ochi två, 2 främre stygn, 1 purl öga*, upprepa *-* till slutet av raden;
Rad 5:* 1 dos öga, Ta på hjälparen Andreaua 1 öga, Andrea efter jobbet, 1 öga tjej, 1 ansiktsöga på hjälparen Andreaua, 1 purl öga*, upprepa *-* till slutet av raden;
Rad 6: *1 ochi två, 2 främre sömmar, 1 purl öga*, upprepa *-* till slutet av raden;
Rad 3: * Ta på hjälpen andreaua 1 öga, Andrea efter jobbet, 1 öga ansikte, 1 Bakre öga på hjälparen Andreaua, Ta på hjälparen Andreaua 1 öga, Andreaua före arbetet, 1 ochi två, 1 ansikte öga på hjälparen Andreau *, upprepa *-* till slutet av raden;
Rad 8: * 1 öga ansikte, 2 aviga maskor, 1 ansikte öga* ,upprepa *-* till slutet av raden;
Upprepa raderna 1-8 en gång till.
Därefter stickas den med andrele nr. 4.5, rak med jersey point, tills detaljlängden mäter 14,5 cm.
Spetsen på hatten:
Rad 1:* 9 framstygn, 2 stygn ihop framtill*, upprepa *-* till slutet av raden.
Rad 2 och alla rader jämna: Alla främre maskor;
Rad 3:* 8 framstygn, 2 stygn ihop framtill*, upprepa *-* till slutet av raden.
Rad 5:* 7 framstygn, 2 stygn ihop framtill*, upprepa *-* till slutet av raden.
Rad 7:*6 främre sömmar, 2 stygn ihop framtill*, upprepa *-* till slutet av raden.
Rad 9:* 5 framstygn, 2 stygn ihop framtill*, upprepa *-* till slutet av raden.
Rad 11:* 4 framstygn, 2 stygn ihop framtill*, upprepa *-* till slutet av raden.
Rad 13:* 3 framstygn, 2 stygn ihop framtill*, upprepa *-* till slutet av raden.
Rad 15* 2 främre maskor, 2 stygn ihop framtill*, upprepa *-* till slutet av raden.
Rad 17:* 1 öga ansikte, 2 stygn ihop framtill*, upprepa *-* till slutet av raden.
Arbetstråden skärs, lämnar ett längre slut. Trådens ände skall föras genom de återstående maskorna. Tråden dras åt och fixeras på baksidan av arbetet.

Blomman kommer att virkas enligt följande:
Virka en 8-mesh kedja. Nätet är stängt i en cirkel med hjälp av ett anslutningsben.
Rad 1: *3 kedjenät, 2 ben med 2 strålar, 3 mesh kedja, 1 anslutande ben*, upprepa *-* 5 gånger till.
Firul de lucru se taie si se fixeaza pe partea dos.
Floarea se coase pe caciula (se bilden). Se coase nasturele perla in centrul florii.

 

16 tankar på "Stickad mössa med blomma

  1. Är den hjälpsamma nålen en kabelnål. Före arbetet betyder framför sömmen. Det är förvirrande. Tack

  2. Hej, Joan!
    Hjälpsam nål = Kabelnål.
    före arbete= framför sömmen.
    Ledsen för min engelska.
    Det här meddelandet är tillgängligt för Jan.

  3. Kan någon förklara mönstret Jag kan inte följa vad som står Jag är ledsen skulle älska att sticka denna vackra mössa ,Tack.

  4. Bonjour ,Vilken synd översättning är helt enkelt obegriplig för stickning. Bad av människokroppen att förklara inte lätt att förstå ''4 fronter,Face together, två stygn betyder absolut ingenting .
    Kan du lägga originaltexten som skulle vara lättare att översätta för vissa. Din mössa är verkligen vacker med den här gränsen. Tack

  5. Ledsen för mitt tidigare meddelande att din sida översattes till engelska ,Jag vet inte varför , Så jag hade förklaringar mycket dåligt översatta
    Så jag översätter din mall

  6. Är det möjligt att sätta några översättningar som: En flicka av ett öga, 1 öljett Andreua,
    1orchi tillbaka, 4 Framsida,Face together: 2 stygn, din hatt är så vacker Tack.

  7. Använd denna beskrivning på en begriplig tyska för vuxna.
    Vad betyder det? “Öga och “Andrea” och så vidare.

  8. Hej, ich würde gerne diese mütze stricken. Den Text kann man nicht verstehen!
    Können Sie mir das Muster schicken?
    Lg

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. behövliga fält är markerade *