Stickad mössa med blomma


Stickad mössa med blomma

Caciula tricotata cu floareHuvudomfång: 52-55 cm;
Längd på vertikal: 20 cm;
Nödvändigt material:
100 g varumärke Martha Stewart tråd Extra mjuk ullblandning;
Cirkulär stickor nr 4 och nr 4,5;
En hjälpsam andrea;
Croseta nr.4;
1 markör;
En knapp Pearl.

Densitet tyg: 18 maskor = 10 cm.
Förklaring stickning:
På stickor fästen nr 4 på andrea 88 stygn. Maskor är stängda i en cirkel och elastisk stickad mössa kommer att vara följande:
Varv 1: * 1 stygn över, 2 mesh inuti, 1 öga mot , Upprepa *-* tills slutet av raden;
Linje 2: du kommer att sticka som 1: a raden;
Varv 3: * Det tar extra andreaua 1 öga, sticka innan arbetet, Ett öga dos, 1 öga mot andreaua är bra, Det tar på extra andreaua 1 öga, sticka efter jobbet, 1 öga mot, 1 eye dos på den hjälpsamma andreaua *, Upprepa *-* tills slutet av raden;
Varv 4: * 1 ögon dos, 2 mesh främre, 1 eye dos *, Upprepa *-* tills slutet av raden;
Varv 5:* 1 eye dos, Det tar på extra andreaua 1 öga, sticka efter jobbet, 1 öga flicka, 1 öga mot andreaua är bra, 1 eye dos *, Upprepa *-* tills slutet av raden;
Rad 6: * 1 ögon dos, 2 främre mesh, 1 eye dos *, Upprepa *-* tills slutet av raden;
Varv 3: * Det tar extra andreaua 1 öga, sticka efter jobbet, 1 öga mot, 1 dos's eye andreaua nytta, Det tar på extra andreaua 1 öga, sticka innan arbetet, Ett öga dos, 1 öga mot att hjälpa andreaua's *, Upprepa *-* tills slutet av raden;
Rad 8: * 1 stygn över, 2 mesh inuti, 1 eye ansikte * ,Upprepa *-* tills slutet av raden;
Upprepa rader 1-8.
Det kommer att fortsätta att sticka med stickor;. 4.5, som med Jersey, tills längden på detalj kommer att mäta 14,5 cm.
Peak hatt:
Varv 1:* 9 främre mesh, 2 maskor tillsammans ansikte *, Upprepa *-* tills slutet av raden.
Varv 2 och alla rader visas: Alla stygn ansikte;
Varv 3:* 8 mesh front, 2 maskor tillsammans ansikte *, Upprepa *-* tills slutet av raden.
Varv 5:* 7 mesh front, 2 maskor tillsammans ansikte *, Upprepa *-* tills slutet av raden.
Varv 7:* 6 maska framsida, 2 maskor tillsammans ansikte *, Upprepa *-* tills slutet av raden.
Varv 9:* 5 mesh front, 2 maskor tillsammans ansikte *, Upprepa *-* tills slutet av raden.
Rad 11:4-front, 2 maskor tillsammans ansikte *, Upprepa *-* tills slutet av raden.
Bland 13:* 3 mesh front, 2 maskor tillsammans ansikte *, Upprepa *-* tills slutet av raden.
Bland 15 * 2 främre mesh, 2 maskor tillsammans ansikte *, Upprepa *-* tills slutet av raden.
Bland 17:* 1 stygn över, 2 maskor tillsammans ansikte *, Upprepa *-* tills slutet av raden.
Arbetar tråden klipps av, Rapid mai un lasand lunga. Tråden förs genom resterande maskor. Tråden dras åt och fixeras på insidan av papperet.

Blomman blir croseta som följer:
Kvinnan virka en kedja av 8 stygn. Stygnen nära i en cirkel med en paidipaty anslutning.
Varv 1: * 3 kedjesömmarna, 2 picioruse 2 jeteuri, 3 kedjesömmarna, 1 fot av anslutning *, Upprepa *-* 5 gånger mer.
Tråden klipps och passar på insidan.
Sy på blomma headpiece (ties pose). Sy knappen pärlan i mitten av blomman.


Kommentarer till Stickad mössa med blomma

  • Hej kan du berätta vilken ålder är detta pannsmycke. Tack på förhand

    Svetlana 11 December, 2015 8:18 pm
  • Hej Svetlana!
    Pannsmycke för flickor 5-6 år.

    Nina 15 December, 2015 2:39 pm
  • Är hjälpsam nålen en kabel nål. Innan arbete medelvärdet framme av stygn. Det är förvirrande. Tack

    Joan 22 augusti, 2017 3:01 pm
  • Jag frågar samma som joan.

    Jan 25 augusti, 2017 11:21 pm
  • Hej, Joan!
    Bra nål = kabel nål.
    innan arbete = framför sömmen.
    Ledsen för min engelska.
    Detta meddelande är tillgängliga för Jan.

    Nina 19 September, 2017 9:15 är
  • Dyrbara mössa, Hare en gåva.

    Cela 26 November, 2017 2:43 är
  • Kan någon förklara det mönster som jag inte kan följa med vad som skrivs jag är ledsen skulle älska att sticka denna vackra mössa ,tack.

    Delphine LeStyne. 1 mars, 2018 6:19 är
  • Vacker, men mycket förvirrande. Gav mig huvudvärk.

    Neima 12 augusti, 2018 8:21 jag
  • Förstod ingenting men jag skulle ha velat göra för att min lilla flicka skador

    Rech 24 augusti, 2018 8:41 pm
  • Bonjour ,vad synd att översättningen är helt enkelt obegripligt att sticka.Termalbad av den mänskliga kroppen för att förklara och inte lätt att förstå, ''4 fronter,inför två maskor''betyder absolut ingenting .
    Är det så att du skulle kunna sätta den ursprungliga texten skulle det vara lättare att översätta för vissa .Din mössa är riktigt fina med den här kanten.Tack

    La boulangerie 28 November, 2018 7:02 pm
  • Ledsen för mitt tidigare meddelande på din sida var översatta till franska ,Jag vet inte varför , plötsligt j'hade förklaringar mycket dåligt översatt
    så jag kommer att översätta din modell

    La boulangerie 28 November, 2018 7:05 pm
  • Est-ce possible de mettre quelques traductions comme: une fille d\’oeil, 1 oeilvers andreua,
    1orchi dos, 4 front,visage ensemble 2 mailles, votre bonnet est tellement beau Merci.

    Laurette Morin 2 juni, 2019 2:48 är

Lämna en kommentar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerade *